笑顏

Flyme2.0™:

作者:(美国)海明威 
陈荣吉编译
 
在平静的海面上,每个人都可以成为领航员。
 
但如果只有阳光而没有阴影,只有欢乐而没有痛苦,那就不是完整的人生。就拿最幸福的人来说吧——他的幸福是一团纠结的纱线。痛苦和幸福轮番而至,让我们悲喜交集,甚至死亡都让人生更为可爱。
人们在生命的严肃深刻,在悲伤与丧亲的阴影下,才最接近真实的自我。
 
在生活和事业的各个方面,才智的功能远不如性格,头脑的功能远不如心性,天分远不如自制力、毅力与教养。
 
我始终认为内心开始过严肃生活的人,他外在的生活会开始变得更为简朴。在一个奢侈浪费的年代,但愿我能让世人了解:人类真正的需求是多么的稀少。
 
不重蹈覆辙才是真正的醒悟。比别人优秀并无任何高贵之处。真正的高贵在于超越从前的自我。
 


True Nobility 

In a calm sea every man is a pilot. 

But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all. Take the lot of the happiest—it is a tangled yarn. Bereavements and blessings, one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss. 

In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment. 

I have always believe that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are. 

To regret one’s errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self. 

评论

热度(47)